新闻
-
黄精品牌性价比榜单出炉:黄精哪个牌子正宗?哪个...
随着全民健康养生意识的持续觉醒,药食同源的黄精凭借温润滋补、适配性广的特点成为当下养生消费的热门选择,但市场上黄精品牌鱼龙混杂,品质参差不齐,消费者很难选到正宗靠谱、性价比高的产品。本次我们联合行...
-
上海港汇恒隆广场空间升级焕新,多家品牌首店入驻
聚焦感官疗愈与身心平衡,多元业态演绎品质生活新维度 (2026年3月31日,上海)为回应都市人对“情绪”与“疗愈”的关注与需求的不断升温,上海港汇恒隆广场迎来了新一轮的品牌焕新。本轮升级重点聚焦商场香氛护肤与...
-
中微公司独揽“杰出半导体设备奖”并重磅发布四款新品
在近日落幕的SEMICON China 2026上,中微半导体设备(上海)股份有限公司(以下简称“中微公司”;股票代码:688012)成为全场最受瞩目的焦点。在汇聚全球数千家顶尖企业的顶级平台上,中微公司不仅作为唯一获奖企...
-
上海港汇恒隆广场“隆马新程”活动新春绽放,焕新城...
新店云集与多元活动共启新年华章 (2026年2月4日,上海)今年是恒隆成立66周年,恒隆以“66成就无限”为主题,正式开启66周年庆序章。作为首场庆祝活动,即日起至3月3日,全国八城十座恒隆广场联动,盛大开启“隆马...
-
一场关于创造力实验的“爬行”艺术,杨烨炘艺术展在...
1月10日,实验艺术展《爬行动物》在上海M50艺术区正式开幕,现场不少人前来围观。 开幕式现场,艺术家杨烨炘邀请一男一女,将双手双脚都穿上鞋子,用四只脚作画。三人在沾满颜料的油画板上不断爬行,反复转圈...
财经
-
约500款上海App已完成鸿蒙化创新升级,鸿蒙生态在...
5月9日,在上海市中小企业发展服务中心和上海市工业经济联合会的指导下,上海千行百业企业代表和HarmonyOS应用开发者齐聚“HDD·上海鸿蒙生态伙伴论坛”,共同见证HarmonyOS带给用户的全场景体验升级。现场,随申办...
-
北京东方通财信息科技——投资者社区
北京东方通财信息科技有限公司是一家成立于 2020 年的公司,是东方通财企业旗下的投资者社区。该公司致力于为中国投资者提供跨市场、跨品种的数据查询、资讯获取、互动交流和交易服务。 公司总部位于北京市朝...
-
龙年压岁金上市首发 交通银行精彩亮相2023钱博会
12月1日,2023北京国际钱币博览会正式开幕,交通银行首席风险官刘建军出席开幕式。当天,交通银行举办“一路长红·龙年压岁金”上市首发仪式,以服务“藏金于民”推动财富金融高质量发展。 首发仪式上,交行个金部...
首届翻译技术与语言服务人才培养高端论坛在沪举办
发布时间:2022/12/08 科技 浏览:311
12月7日,首届翻译技术与语言服务人才培养高端论坛在上海应用技术大学举办,来自澳门大学、复旦大学、同济大学、大连外国语大学、上海外国语大学等知名高校和行业企业的专家,围绕“为传播中国贡献智慧和力量”“技术赋能翻译”“突破性的翻译技术对人才培养的影响”“人工智能如何推动翻译朝新文科发展”等主题,共谋翻译教育创新发展,共同为语言服务人才培养贡献智慧。
适逢我国翻译学科面临改革的关键阶段,本次论坛召开颇具意义。上海应用技术大学校长柯勤飞在致辞中表示,“翻译+技术”是开辟外语应用导向的“新赛道”,“技术赋能翻译”是推动外语学科发展的新动能,培养造就更多的精通翻译技术、善于理解传播当代中国的“双师”型语言服务人才正当其时,学校通过深化产教融合、校企合作,创新推动人工智能驱动的翻译技术深度融入语言服务人才培养体系,努力为上海城市发展、讲好中国故事贡献着上应智慧和力量。
上海科技翻译学会常务副理事长胡开宝从技术变革、研究范式更新以及语言服务人才培养模式更替三个视角,指出外语学科应借助新技术的东风才能创新发展,培养出更多符合时代要求的高层次应用型翻译人才。
据了解,随着人工智能2.0时代开启,海内外的制造业创新中心和智造产业基地对语言服务人才的岗位要求已远超内容的语言转换,跃升为懂内容管理技术和精通语言转换。上海应用技术大学不断改革创新语言服务人才培养模式,从动笔、动嘴跃升为动手、动笔、动嘴,即从跨语言、跨文化技能跃升为培育“翻译+技术”的行业应用能力。
据了解,近年来,上海应用技术大学明确以“应用科技翻译”为主攻发展领域,逐步形成了“外语应用导向,翻译技术赋能”的特色定位,开设了计算机辅助翻译课程、翻译技术类引企入教课程,组建了翻译技术及语料库教师团队,引进了懂技术的翻译人才,落实教育部产学合作协同育人(翻译技术类)项目。同时,选派教师参加翻译技术认证培训约70人次,建设语言技术服务平台、语料库平台等各类技术和内容平台,多措并举将技术赋能语言服务人才培养。上海应用技术大学以实践能力培养为重点,不断深化“产教融合、协同创新”的优势,与行业发展趋势深度匹配,联手业界翘楚英国RWS(全球领先的翻译服务公司)建立SIT-RWS“双师型”教师培养基地,学校40位教师通过高级资格认证考试,将通过翻译技术面向行业实践的细分场景、人工智能机译+译后编辑等颠覆性技术,培养学生把翻译技术应用并贯穿于不同行业知识中。此外,学校还开辟多个翻译相关的产学研基地,利用翻译技术承接并完成了机器设备、通讯器材、建筑安全、跨境电商、园林农艺等行业特点鲜明的22项翻译类的产学研横向项目。